Da due autorevoli blog inglesi sulla traduzione:
- Le 10 regole per chi lavora da casa [la numero 2 sarà la più difficile da rispettare...anzi, forse non ci proverò nemmeno!]
- I 7 vantaggi dell’essere traduttori freelance
25 Settembre, 2008 di biblitra
Da due autorevoli blog inglesi sulla traduzione:
The ten rules for working from home are good ones! (Okay, maybe I have a few too many post-it notes on my desk.) I know that some people consider the ability to work in their pajamas as one of the benefits of working from home, but I am in agreement with the suggestion that one gets dressed. Messy appearance, messy thinking. Dress professionally and, I swear, you come across more professionally over the telephone.
Melanie
Thank you, Melanie, for sharing your point of view on this. Ok, I promise I’ll try to get dressed (…professionally is a bit too much, at the moment!).