Feeds:
Articoli
Commenti

Archivio per Febbraio 2009

Oggi ho aiutato un amico di famiglia, amministratore di una piccola impresa, a stendere una lettera in inglese. Ho trovato il tutto molto istruttivo per ben due motivi:

Ho imparato un’infinità di parole nuove nel giro di 3 ore
Ho avuto modo di osservare la realtà di un “cliente-tipo” di un traduttore, constatando che: 

È caduto dalla nuvole [...]

Leggi tutto l'Articolo »

In un momento di pausa ho fatto questo esperimento… Ok, la realizzazione non è delle migliori (è il primo -e forse ultimo – video che io abbia mai realizzato!), ma le buone intenzioni c’erano tutte. 
L’idea è quella di “educare” i clienti che acquistano servizi di traduzione senza saperne niente: hanno tutto il diritto di non [...]

Leggi tutto l'Articolo »

Mi stupisce sempre, quando leggo traduzioni amatoriali, osservare che la capacità di utilizzare con naturalezza la propria lingua madre viene fortemente inibita quando si traduce. Quando, cioè, si ha davanti un testo in lingua straniera, ci si sente totalmente calamitati da esso, si cerca di stargli tanto aderenti da dimenticare momentaneamente l’uso corrente del proprio [...]

Leggi tutto l'Articolo »

Ho aperto un nuovo blog. Blog personale, in inglese.
Non so quanto ci scriverò, ma ogni tanto ho voglia di raccontare qualche momento della mia vita, e qui non sono totalmente libera di farlo.
Passate a trovarmi.
(Non lamentatevi: io vi avevo avvertiti fin dall’inizio…)

Leggi tutto l'Articolo »

Si impara sempre qualcosa di nuovo: bisogna capire l’argomento trattato, ricercarne i dettagli, studiare i concetti che lo caratterizzano.
È come una caccia al tesoro: si va alla ricerca della parola migliore, in un continuo susseguirsi di tentativi e ripensamenti.
Costringe a spremere a fondo tutte le risorse che si hanno a disposizione per trovare la traduzione [...]

Leggi tutto l'Articolo »