Ultimamente sto prendendo in considerazione l’ipotesi di propormi come traduttrice per il tribunale della mia zona: per farlo, occorre iscriversi all’Albo dei Consulenti Tecnici d’Ufficio.
Se anche voi siete interessati, vi consiglio di partire a informarvi da qui:
http://www.aniti.it/peritigiurati/VADEMECUM.pdf
http://www.proz.com/forum/italian/42972-traduzione_per_tribunale.html
La cosa ideale, poi, è informarsi anche presso il proprio tribunale, poiché, a quanto pare, le regole e le richieste specifiche possono variare moltissimo. Vi terrò informati su quello che deciderò di fare.
Se avete informazioni, link o consigli utili, come sempre i vostri commenti saranno i benvenuti.

Ciao! Anch’io tempo fa ci avevo fatto un pensierino e mi ero informata trovando molto utili i link che anche tu hai trovato e segnalato… ma devo ancora decidere cosa farò da grande
In compenso però qualche settimana fa ho fatto la mia prima asseverazione (per la quale almeno da me non serve l’iscrizione all’elenco di periti ed esperti del tribunale)!! Che emozione quando ho dovuto dire: Lo giuro! E che ansia per la correttezza della traduzione ;P
Immagino!! Io ho già eseguito traduzioni in ambito legale, ma mai asseverandole, per ora… Beh, prima o poi verrà anche il mio momento!